金秋送爽,古城相聚。9月7日,“东北亚汉文写本研究的过去与未来学术研讨会暨第五届写本论坛”在我校开幕。本次学术会议由西安外国语大学教育部东北亚研究中心、日本文化经济学院主办。来自中、日两国多所高校和科研机构以及古籍出版机构的专家学者30余人参会研讨。
开幕式由王辉主持。东北亚研究中心主任毋育新借王维名句“太乙近天都,连山接海隅”,对与会学者表示诚挚欢迎。他向与会者简要介绍了中心概况、我校日语专业的发展成就及特色。王晓平先生代表国家社科基金重大项目“日本汉文古写本整理与研究”项目组致辞,强调了汉文写本研究的广阔前景与当代价值。
学会为期两天,分为主题演讲、写本论坛、学术沙龙三个环节进行。主题演讲上半场由日本文化经济学院陈曦副院长主持。在主题演讲中,杨宝玉以法藏敦煌文书P.3633为例,围绕古代写本中误书或被涂改文句的识读与利用问题,讨论双面写本与卷纸正背关系、被涂改文句与相关文献创作时间等相关议题在古代写本研究中的参考意义。吉原浩人通过对《往生拾因》的文体、训读、和习汉语等诸问题的探讨,阐明日本院政期·镰仓期特有书籍的形态。梁晓红教授在讲演中指出,现存最为优良的无穷会本系《大般若经音义》的两种不同时期写本——天理本和六地藏寺本中的讹误现象,通过从“讹字”和“讹俗字”的角度进行比较,阐明“倭俗字”的产生有其特定的历史文化背景,是汉字在日本传播和发展的结果。
主题演讲下半场由日本文化经济学院葛睿副院长主持。王维坤以则天造字“圀”字为中心,探讨则天造字的历史背景、时代分期、东传路线,以及日本则天造字的特殊性。道坂昭广通过对比日本正仓院藏王勃诗序与中国诸本中的汉字书写情况,指出写本中的讹误现象。我校张忠锋阐明了《万叶集》歌枕吉野山与终南山、与唐代长安“折杨柳”的习俗、咏梅歌之间的关联,以及遣唐使少录山上忆良对唐传奇《游仙窟》的受容等问题,强调长安文化之于日本古典文学的重要意义。
写本论坛于7日下午、8日上午分三场进行, 12位专家学者先后宣读论文,分享了各自的最新研究进展。
它们分别是今井友子“百詠和歌二百十六番歌―王子喬の簫の笛について”、高兵兵“关于日本国宝《翰苑》唐钞本残卷《蕃夷部·倭国》段”、于永梅“《本朝文粹》校订本存在的问题”、施建军“基于古典文献数据库的汉日词汇语义变迁考察初探”、彭佳红“日本学者一海知义的遗稿”、陈可冉老师“加藤明友与江户前期文坛”、董璐“岩崎文库藏《新编江湖风月集略注》天正旧抄本异文研究”、张逸农“安东守约与朱舜水的交游——以安东守约《感旧赋》为中心”。在评议环节,论坛评议人对论文进行了认真而精彩的点评。
在8日上午的论坛中,马骏通过对日本新年号“令和”出典的考察,指出“令和”具有鲜明的日本汉字特征,在语音效果、组词关系甚至采撷方式上都具有强烈的排他性,体现出浓郁的“和习”特质。在随后发表的论文中,朱利华“敦煌诗歌写本与仪式:文人诗歌的实用化——以P.4994+S.2049拼合卷为中心”、刘芳亮“袁传璋《唐张守节史记正义佚存》手稿之文献价值补正”、石祥“域外汉籍研究的学术进路与中外学术交流史:一些典型案例的回看”亦令人耳目一新。评议专家王维坤对以上发表逐一作认真评议,互动充分。
学术沙龙活动中,专家们关于汉字问题展开了热烈的讨论,认为中国唐代有正字、通字、俗字的使用区分,而日本人接受汉字并未经过严格训练,因而古代写本中各种异体字混写属于普遍现象。这种非规范化的书写方式不仅用以抄录佛经,甚至在官方文书中也频繁使用俗字、省笔字等。
“一字一乾坤,一本一世界”。本次会议于9月8日上午圆满闭幕。东北亚研究中心主任毋育新教授在致闭幕词时指出,本次高水平会议的召开不仅对拓宽中心研究方向与推动跨学科交流意义重大,同时对我校日语学科建设亦有启发之功。他鼓励青年教师以此次会议为契机,了解写本研究,勇敢尝试,争取为该领域的研究添砖加瓦。王晓平先生在总结发言时指出,写本在延续文化精髓和创造新文化中起着巨大的作用,写本研究的未来应扩大视野、廓清边界,同时鼓励青年学者接近写本研究。
本次学术会议作为中心独立承办的又一次高水平国际学术会议,将带动中心进一步由单纯的语言文学研究向国别和区域研究、跨学科研究转型。